Словарь серфера
Очень полезная штука:) Во-первых, кто знает, может быть когда-нибудь вы окажетесь на каком-нибудь пляже Калифорнии, облаченными в костюм серфера, с доскою подмышкой и, даже зная английский в достаточной степени, не будете въезжать о чем это они говорят-то:) Во-вторых, встречается масса забавных интересных названий песен, значение которых остается неясным даже после штудирования Оксфордского англо-русского словаря. И, в третьих, это просто прикольно почитать. Вы же несомненно улыбались, читая словарь русского жаргона, там встречаются очень веселые словечки. Ну, так это практически тоже самое:)
Anglin': Поворот налево и/или направо на волне
Awesome: Супер, класс, фантастика (также см. "Off the Richter", "Off the Wall", "Outrageous")
Back Down: Решить не взбираться на гребень волны
Bail out: Увернуться, спрыгнуть или нырнуть с доски перед тем, как возможно упасть с нее
Banzai: Клич серфера (также см. "Cowabunga")
Banzai Pipeline: Место для серфинга на Северном Берегу Oahu на Гаваях, между Waimea Bay и Sunset Beach; еще называется просто Pipeline (также см. "Pipeline")
Barrel: Ход ломающейся хорошей волны; коридор, образующийся внутри хорошей волны, когда она сломалась и закручивается
Beach Bunny: Девушка, которая идет на пляж смотреть серфинг
Вeached: Накормленный до отвала
Beaver tail: Костюм для серфинга с застежкой между ног
Big Gun: 9-ти футовая или еще длиннее доска, спецом созданная для больших волн
Big Surf: Супер-большие волны (также см. "Bombora" и "Heavies")
Bitchin: (также "Bitchen") Очень хорошо, превосходно (также см. "Boss", "Excellent", "Primo")
Body Surfing: Катание на волнах без доски
Bogus: Смешной, нелепый, невероятный
Bombora: Австралийское слово, обозначающее большую волну, которая ломается за линией нормального серфинга
Bone Yard: Место преломления волны
Boss: Невероятный, лучший (также см. "Bitchin," "Excellent," "Primo," "Rad")
Breaker: Любая волна, которая "ломается" по дороге к берегу
Breakwater: Волнорез
Bro: (также "Bra") Сокращение от "brother - брат" (также см. "Dude")
Bummer: Слишком плохо, отстой
Bunny: (см. "Beach Bunny")
Carve: Сделать радикальный поворот (также см. "Hot-Dogging" и "Shred")
Catch a Wave: "Оседлать" ломающуюся волну
Climbing: "Вырезать" S-образный след на волне
Cowabunga: (также "Kowabunga") Вопль восхищения серфера (также см. "Banzai").
Crest: "Куча волн навалилась"
Cruncher: Большая, крутая волна, которая "складывается" и на которой практически
невозможно прокатиться
Curl: Кучка волн, которые "разваливаются" и ломаются
Cut Back: Развернуться лицом к волне и "разрезать" ее
Cut out: Выскакивать из волны как будто тебе дали пинка с той стороны для разгона
Ding: Дыра, трещина, вмятина на поверхности доски
Doggers: Разноцветные плавки
Dork: Кто-то, кто ведет себя неуместным образом (также см. "Geek," "Kook")
Double Spinner: Два последовательных оборота тела на 360 градусов на доске
Dropping: Забраться на гребень волны и потом совершить радикальный поворот назад
Dude: Серфер (женщины - "dudettes")
Dweeb: Кто-то, действующий или выглядящий как простак
Eat It: Упасть с доски (также см. "Wipe Out")
El Rollo: Лежа на доске, держась за края выполнять поворот на 360 градусов во время "езды"
Excellent: Великолепно, фантастически (также см. "Bitchin", "Boss", "Primo" и "Rad")
Face: Несломанная стена, поверхность или почти вертикальный фронт волны
Fer Sure: Серферы так произносят "for sure", что означает абсолютно, правильно, точно
Geek: Чувак ведет себя не подобающим образом (см. также "Kook," "Dork")
Glasshouse: (см. "Green Room")
Glassy: Гладкая поверхность воды, вызванная отсутствием ветра
Gnarlatious: Что-то действительно суперское или ужасное
Gnarly: Большое и опасное
Goofy-Foot: Катание на доске правой ногой вперед
Green Room: Пространство внутри трубы
Gremlin: Начинающий серфер (см. также "Grommet")
Gremmy/Gremmie: (см. "Hodad")
Grommet: Начинающий серфер (см. также "Gremlin")
Ground Swell: Большие волны, созданные отдаленным штормом
Gun: Большая доска, сделанная для очень больших волн (см. "Big Gun")
Hairy: (см. "Gnarly")
Hang Five/Ten: Стоишь так, что 5, а то и все 10 пальцев ноги свисают с носа доски (также
см. "Toes on the Nose")
Head Dip: Дотронуться до воды во время катания
Headstand: Стоишь у кого-нибудь на голове во время катания (фиг знат как это:)
Heavies: Очень большие волны, обычно выше 12-ти футов
Hit the Surf: Пойти кататься
Honker: Действительно большая волна (также см. "Heavies" и "Bombora")
Hot-Dogging: Крутое катание ловкого серфера
Hodad: Не серфер, обычно кто-то, кто просто тусуется на пляже
Honeys: Девушки-серферши или подружки серферов
Huarache Sandals: Кожаные сандали, одеваемые серферами, подошва которых сделана из
резиновых автопокрышек
Jetty: (см. "Breakwater")
Kahuna: Гавайский бог солнца, песка и серфа
Kamikaze: Катание на носу доски с опущенными по сторонам руками
Kick Out: Надавить на "хвост" доски, чтобы приподнять "нос" и направить его к самой
вершине волны
Kook: (также "Kuk") Начинающий серфер, кто-то, кто попадает в неприятности из-
за нехватки опыта или игнорирования наставлений (также см. "Dork" и
"Geek")
Kowabunga: (см. "Cowabunga")
Kuk: (см. "Kook")
Leash: Веревка, связывающая ногу (щиколотку) серфера с доской
Log: Сленговое обозначение деревянных досок, которые выпускались до пенопластовых
Longboard: Доска в 8-10 ступней длинной
Max Out: Перебрать лимит
Mondo: Что-то ОГРОМНОЕ, просто эпических размеров
Nailed: Очень неудачно упасть
Nose: "Нос" доски... короче та часть, что смотрит вперед %)
Off the Richter: Используется для описания чего-то очень хорошего, превосходного, выходящего за рамки (также см. "Awesome", "Off the Wall" и "Outrageous")
Off the Wall: Невероятно, отлично (также см. "Awesome", "Off the Richter" и "Outrageous")
Outrageous: Невероятно, отлично (также см. "Awesome", "Off the Richter" и "Off the Wall")
Outside Break: Наиболее удаленная от берега область, где волны ломаются
Pearl: Погрузить нос доски в воду, чтобы остановиться или замедлить движение
Pendleton: Ярко раскрашенная клетчатая фланелевая рубашка, которую носят серферы
Pipeline: Место для серфинга на Северном Берегу Oahu на Гаваях, между Waimea
Bay и Sunset Beach; еще называется просто Pipeline. Назвал так место
режиссер Брюс Браун (также см. "Banzai Pipeline")
Poser: "Я -типа серфер", кто-то, кто только одет как серфер, позер
Pounder: Круто ломающаяся волна
Рrimo: Лучшее(ий, ая и т.д.) (также см. "Bitchin", "Boss", "Excellent" и "Rad")
Pull Out: Направить доску на или через "спину" волны, чтобы закончить "поездку"
Quasimoto: "Езда" вперед в согнутом положении, езда по волне на носу доски
вприсядку, одна рука вытянута вперед, другая назад
Rad/Radical: Очень хорошо, отлично (также см. "Bitchin", "Boss", "Primo" и "Excellent")
Rails: Округлые грани доски
Sano: Аббревиатура от San Onofre, также обозначает очень благоприятный расклад с волнами для катания
Set: Группа волн
Shape: Конфигурация или форма волны
Shoot the Curl: Поехали на доске через/в и обратно впалую часть волны,
образующуюся, когда она начинает закручиваться на гребне
Shoot the Pier: Катание между сваями пристани (для камикадзе :)
Shoot the Tube: (см. "Shoot the curl")
Shred: Агрессивный серфинг (также см. "Hot-Dogging)
Sidewalk Surfing: Скейтбординг
Skeg: Плавник на хвосте доски
Soup: Пенящаяся часть сломавшейся волны, "белая вода"
Spin Out: "Улет" с доски в результате потери контакта ею с волной
Spinner: Серфер делает полный поворот на 360 градусов в вертикальном
положении, в то время как доска продолжает идти вперед (также называется просто "360")
Stoked: Счастливый, восхищенный
Stringer: Деревянная полоска по центру доски, зачастую просто элемент дизайна
Surf Bunny: Подружка серфера или девчонка-серфер (также см. "Beach Bunny")
Surfari: Пойти посерферить, "в погоне за хорошим серфингом"
Swells: Цельные волны, двигающиеся группами одной высоты и с одной частотой
Tail: "Хвост" доски
Takeoff: Начало "поездки"
Taking Gas: Упасть
Tandem: Два человека, едущие на доске одновременно, обычно дядька и тетька
360: (см. "Spinner")
Tube: Впалая часть волны, образующаяся, когда она ломается на гребне и закручивается, образуя под собой что-то вроде тоннеля
Val: Чувака из San Fernando Valley так называют жители прибрежных городов
Walking the Board: "Гулять" взад и вперед по доске, чтобы руководить процессом
Walking the Nose: "Шляться" к носу доски
Wax: Вещество-смазка нижней поверхности доски для сцепления с водой
Wedge, The: Известное, но опасное место для серфинга на кончике Balboa Peninsula в
Newport Beach, Калифорния
Wet Suit: Резиновый костюм, используемый серферами, чтобы не замерзнуть
Wipe Out: Упасть или быть сбитым со своей доски (также см. "Eat It")
Woodie: Стационарный вагончик, сделанный в 40-х и 50-х годах с деревянными
панелями по бокам
John Blair
|